Showing posts with label WWII. Show all posts
Showing posts with label WWII. Show all posts

Saturday, August 15, 2015

Ramifications of WWII: Recommended Reading & Resources On U.S.-Japan Relations



To mark the 70th anniversary of the end of WWII today, we've compiled a shortlist of books, articles, films and historical documents that help contextualize the relationship between the U.S. and Japan before, during and after the war. While by no means exhaustive, this selection illustrates the complexities and ramifications of the war, from the imperialist maneuverings that led to the Pacific War to what is now considered the cornerstone alliance in the region towards stability and prosperity by the U.S. Department of State. Additional topics covered include life in the Japanese internment camps, the American Occupation of Japan, the aftermath of the atomic bombings, and the Japanese Constitution and the U.S.-Japan Security Treaty. Those marked with an asterisk (*) are recommended by Japan Society's Education Program as resources for educators when teaching war-related topics, U.S.-Japan relations during and after WWII, and the atomic bombings.

6 Must-Reads

Embracing Defeat: Japan in the Wake of World War II, John Dower
Awarded the 1999 Pulitzer Prize, this seminal history details Japan in the immediate aftermath of WWII and how the American occupation affected Japanese society from politics to the arts and popular culture. Ian Buruma, reviewing the book for the New York Review of Books, called it a "superb history.... Dower brilliantly captures the louche​, squalid, but extraordinary dynamic mood of the postwar years." Dower followed the book up with the equally profound collection of essays Ways of Forgetting, Ways of Remembering: Japan in the Modern World, which served as the basis for Japan Society's Stories from the War programming series this year. In an interview with NPR, Dower said, "as time passes, we do see things differently. We do ask different questions, and they're very important. And I think by not asking those questions, it affects our present-day response to current crises." Read an excerpt here.

Hiroshima*, John Hersey
In 1946, a year after the atomic bombs had been dropped on Japan, The New Yorker dedicated an entire issue to first-hand accounts from six Hiroshima survivors, written by Pulitzer Prize-winning author John Hersey. Considered a landmark in journalistic achievement, it was one of the first in-depth mainstream accounts of the aftermath of the bombing. The article was banned in Japan by occupation authorities until 1949.

Japan and Imperialism, 1853-1945*, James L. Huffman
Published by the Association for Asian Studies in 2010, Huffman's "lively narrative" looks at Japan’s responses to Western imperialism and colonialism, and its efforts towards imperial expansion.

When the Emperor was Divine, Julie Otsuka
This acclaimed novel of historical fiction follows the experience of a Japanese-American family sent to an internment camp during WWII. Widely considered a modern classic, the book is now on required reading lists in schools across the U.S. Read an excerpt of the chapter "Evacuation Order No. 19".

The Constitution of Japan
Promulgated on November 3, 1946, Japan's postwar constitution came into effect on May 3, 1947. Read a fascinating history of the constitution's draft process, and for comparison, read the The Constitution of the Empire of Japan, in place from 1890 to 1947.

The Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan
First signed in 1952 and amended on January 1960, this treaty outlines the U.S.-Japan security alliance, which is considered "an anchor of the U.S. security role in Asia". Upon the 50th anniversary, George R. Packard penned "The United States-Japan Security Treaty at 50", examining how to update the treaty to better serve the best interests of both countries in modern times.

Further Books, Movies and Resources

“The Allied Occupation of Japan”*, Peter Frost
Essay that focuses on U.S. policy and shaping of postwar Japan, featured on Japan Society's About Japan teachers' resource website.

American Experience: Victory in the Pacific*, dir. Austin Hoyt, 1995
A PBS documentary examining the end of WWII from the perspectives of both the Japanese and the Americans.

Barefoot Gen, Keiji Nakazawa
This classic ten volume manga series illustrates the author's first-hand experiences during the atomic bombing of Hiroshima and its aftermath. Despite a call for a ban in recent years, the book has been used in classrooms to help teach WWII history.

Black Rain*, Masuji Ibuse
A tale of a young woman caught in the fallout after the atomic bombing of Hiroshima. lbuse based his highly acclaimed fictional story on real-life diaries and interviews with victims. According to The Japan Times, "the documentary style allows Ibuse to reveal Japanese customs and culture in an affirmation of normalcy in abnormal situation."

The Bomb, Howard Zinn
Historian Howard Zinn reflects on how a visit to a Hiroshima house of rest for bombing victims changed the way he viewed the end of WWII, having served as a bombardier in the European theater.

The Chrysanthemum and the Sword, Ruth Benedict
Originally an internal working paper distributed amongst the American armed forces, this controversial classic is considered by many required reading to understand how Americans viewed Japanese during WWII. For a deeper understanding of the time period, read C. Douglas Lummis's essay "Ruth Benedict's Obituary for Japanese Culture".

Chronology of U.S.-Japan Relations
A bulleted timeline of U.S.-Japan relations from the American Embassy in Japan.

The Clash: U.S.-Japanese Relations Throughout History, Walter LaFeber
Winner of the Bankcroft Prize, LaFeber's book purports to tell the "entire story behind the disagreements, tensions, and skirmishes" between the U.S. and Japan since Japan opened to the West.

Come See the Paradise*, dir. Alan Parker, 1990
A drama of life before and during WWII and lives affected by the internment of Japanese-Americans.

Digital Collections of the National WWII Museum*
A search engine for digital resources on WWII.

Farewell to Manzanar*, Jeanne Houston and James D. Houston
The true story of a family's struggles in a Japanese internment camp.

Grave of the Fireflies*, dir. Takahata Isao, 1988
Studio Ghibli's deeply affecting, acclaimed animated film about a young boy and his little sister's struggle to survive in Japan during WWII.

Hibakusha Stories*
This nonprofit organization connects hibakusha, survivors of the atomic bombings, with high school, youth groups and the general public around the world. The site contains video testimonies from Setsuko Thurlow, Yasuaki Yamashita and many more.

"Hiroshima: History, City, Event"*, Scott O'Bryan
An extensive essay from the Japan Society Education Program's About Japan teacher's resource website.

Hiroshima Peace Memorial Museum*

Japan at War: An Oral History*, Haruko Taya Cook and Theodore F. Cook
The New York Times Book Review called it a "powerful, hideous and remarkably candid recollections by Japanese veterans [that] confirm the worst allegations of American wartime propaganda.”

“Japan’s Debate on Constitutional Reinterpretation: Paving the Way for Collective Self-Defense”, Hitoshi Tanaka
JCIE paper from February 2014 about developments in Japan’s national security policy, including establishment of a National Security Council based on the U.S. model, the announcement of the first National Security Strategy a month later, and re-interpretation of the constitution.

Japanese Internment Broadside*
Among Gilder Lehrman Institute of American History exhaustive resources for the improvement of history education (over 60,000 unique documents) are many primary sources from WWII including these images from the internment of Japanese. Registration required.

Letters from the End of the World: A Firsthand Account of the Bombing of Hiroshima*, Toyofumi Ogura
One of the first first-hand accounts of the bombing of Hiroshima, this compelling love story unfolds through letters from the author to his wife, after their family's future is altered in an instant.

The Life of Isamu Noguchi: Journey without Borders, Masayo Duus
The first full-length biography of legendary American sculptor and designer Isamu Noguchi, who struggled with his Japanese-American heritage and famously volunteered himself for the internment camps. Offers great insight into the time period during and after WWII. A new biography Listening to Stone: The Art and Life of Isamu Noguchi, was released this year by Pultizer Prize-nominated author Hayden Herrera to wide acclaim.

“Miscalculations in Deterrent Policy: Japanese-U.S. Relations, 1938-1941”, Chihiro Hosoya
Looks at events leading up to WWII, and examines miscalculations by the American government as to how Japan would react to economic sanctions.

Nagasaki: Life After Nuclear War, Susan Southard
Published this year for the 70th anniversary of the atomic bombing, Southard spent more than a decade researching and interviewing survivors to tell the often neglected story of the second nuclear cataclysm of WWII.

Nagasaki Atomic Bomb Museum*

National Archive's Japanese-American Records related to WWII*

New Perspectives on U.S.-Japan Relations, ed. Gerald L. Curtis
Essays by top Japanese and American political scientists that address the major issues of U.S.-Japan relations circa 2000.

No-No Boy, John Okada
A novel about the "no-no boys", Japanese-American youths who refused to swear loyalty to the United States and enlist in its army.

The Only Woman in the Room, Beate Gordon
Beate Sirota Gordon's memoir about the role she played in drafting Japan’s postwar constitution. Gordon, who passed away in 2013, was a former Japan Society program director.

Pacific Cosmopolitans: A Cultural History of U.S.-Japan Relations, Michael R. Auslin
Auslin, who wrote Japan Society's centennial book, shares the history of U.S.-Japan relations from initial cultural encounters of the early 1800s to the crucial decades since World War II.

Summer Flowers, Tamiki Hara
Written following atomic bombing of Hiroshima, survivor Tamiki Hara recounts the horrors of what he witnessed during the aftermath. Included in the anthology The Crazy Iris and Other Stories from the Atomic Aftermath, compiled by Kenzaburo Oe.

Tokyo Rose / An American Patriot: A Dual Biography, Frederick P. Close
A story about a Japanese-American woman trapped in Tokyo during World War II and forced to broadcast on Japanese radio. Read a précis of the book.

Wings of Defeat*, dir. Risa Morimoto and Linda Hoagland, 2007
A groundbreaking feature-length documentary about surviving kamikaze pilots. Japan Society presented the New York premiere screening in 2008.

−Japan Society Staff

Sunday, May 17, 2015

Christianity In Japan & A Noh Theater Prayer For Peace

Scenes from Holy Mother in Nagasaki
A woman in a white mask emerges on stage and slowly glides down a narrow path. Clad in a vibrant blue veil and robes of blue and shimmering gold, she stops and turns. Beneath the pulse of drums and intermittent shrieks of flutes characteristic of the music of ancient Japan, the fluid hum of Gregorian chant gives the scene an otherworldly feeling—eerie, incongruous, mesmerizing.

Slowly, the woman begins to kneel, then rises, extending her hand. She walks center stage, quickening her pace as she approaches the audience. Finally, she shields her face with her arm and begins to slowly dance about the stage, alternating slow and fast gliding that ends in a dramatic flip of her long sleeve above her head. With a giant cross looming behind her, a revelation is at hand: The Holy Mother has arrived.

So ends Holy Mother in Nagasaki, a noh play of the classical tradition written in 2005. Part of Japan Society’s new and traditional noh presentation commemorating the 70th anniversary of the end of WWII, the story unfolds at the famous Urakami Cathedral, as a priest tells a traveler the tale of Nagasaki’s suffering following the dropping of the second atomic bomb in Japan. The majestic cathedral rose as a beacon of hope and religious freedom in the late 19th century after years of Christian persecution in Japan, and then was completely destroyed in the atomic bombing of Nagasaki.

The priest recounts hardships the survivors faced, and the resolve they had to rebuild the cathedral. He also shares the story of a woman who appeared the evening of the bombing to console the victims. No one knew who the woman was, but many believed she might be the Holy Mother returned.

In addition to being true to noh theater traditions that go back over 600 years, the tale is deeply rooted in the history of Christianity in Japan. (Nagasaki was the first port open to foreigners, so it has an unusual history of foreign influx compared to other locations in Japan. For example, at the height of Christianity’s spread to Japan, so many churches were built in Nagasaki that it became known as “Little Rome”.)

The Urakami Cathedral before and after the bombing. Via.

Christianity was introduced to Japan in 1549 by Francis Xavier of Navarre (modern-day Spain)†, who would later become the patron saint of missionaries, baptizing an estimated 30,000 people over his lifetime.

Furthering the spread of Christianity, Sumitada Omura became the first of Japan’s daimyo (feudal lords) to convert. He ceded Nagasaki and Mogi to the Society of Jesus in 1580, which began to worry then-shogun Hideyoshi Toyotomi, who began his crusade against Christianity in 1587 when he demanded that all foreign missionaries leave the country.

Tensions came to a head in 1597, when Toyotomi ordered the execution of 26 Christians on a hill in Nagasaki by crucifixion. From there, sanctions against Christianity only grew stricter, as in 1614, Christianity was banned by Tokugawa Ieyasu, Toyotomi’s successor.

Japanese Christians were forced to practice in secret while pretending to be Buddhist, a practice that would continue for nearly 250 years until the Meiji government officially lifted the ban in 1873.

The most shocking part of the ordeal, however, came eight years earlier, when a group of these so-called “Hidden Christians” visited Oura Cathedral, newly built by a French missionary and reserved only for foreigners, in order to proclaim their faith. Father Bernard Petitjean, the priest at the cathedral, was extremely excited to discover that there in fact existed towns and villages full of Christians in Nagasaki, encouraging the Hidden Christians to practice their faith openly.

But Christianity was still illegal, which meant that 3,400 of these newly found Christians were arrested, some tortured, and 36 put to death. The Hidden Christians would have to remain that way for a few more years.

When it was finally safe to do so, approximately 30,000 Hidden Christians finally emerged, their faith having survived nearly two and a half centuries in secrecy. In a letter to Japan’s bishops written in March, Pope Francis said, “If our missionary efforts are to bear fruit, the example of the 'hidden Christians' has much to teach us.”

But even after their religious freedom had been won, the struggle of the Hidden Christians was not over. Due to years of persecution, many of them had been and were still living in poverty. Despite this, they decided to build churches, reducing the cost as much as possible by using lime they had made by burning shells, and drawing patterns on window glasses instead of using stained glass. Due in large part to their efforts, today there are more than 130 churches in Nagasaki Prefecture, more than anywhere else in Japan.

A Noh Theater Prayer for Healing and Peace

When programming the performing arts portion of Japan Society's Stories from the War series commemorating the end of WWII, Artistic Director Yoko Shioya felt that one of the most important “stories” Japan can share with the world is the aftermath of the atomic bombings.

In the program notes, Shioya writes that Holy Mother in Nagasaki "not only speaks about this sorrowful story, but also conveys the strong belief in the resilient spirit of humanity."

The play was written by the late Dr. Tomio Tada, an internationally renowned scientist (in the 1970s he discovered the suppressor T cells that subdue immune response) and respected author. Of several noh plays, he wrote two about the atomic bombings: Holy Mother in Nagasaki, and Genbaku-ki (Atomic Bomb Mourning) about Hiroshima.

"In the program notes from the Nagasaki premiere Tada explained that while the latter was written as a requiem, the former was written as a paean for revitalization, and he intentionally decided on these two different themes based on his observations of both of the A-bomb-ravaged cities," writes Shioya.

In an interview after performances of Holy Mother in Nagasaki began at Japan Society, Shioya posited that perhaps it was the element of Christianity that gave the play its inherent message of hope. Religious themes of classic noh are typically derived from Buddhism, which sees the soul go through an eternal cycle of rebirth, whereas Christianity sees the spirit set free in an eternal afterlife.

Shioya also feels that the centuries-old stylized noh might be one of the best art forms that addresses eternal challenges for human beings. Shimizu Kanji, lead actor in Holy Mother in Nagasaki and a designated Intangible Cultural Asset by the Japanese government, explains further in his portion of the program notes:
In many stories of noh drama, a ghost appears and recounts the story of his life—what events occurred, how he died, who mourns for him and where he is buried. I think these elements must be important for human beings. This consideration led me to realize that there are countless outrageous ways in which people lose their lives—by the blast of a single bomb or in a massive battle, through an earthquake, a tsunami or a hurricane.
Shimizu recounts the first performance of and how it affected him :
The new noh piece, Holy Mother in Nagasaki, premiered at the Urakami Cathedral in Nagasaki City on November 23, 2005. It was held on the site of the cathedral that was destroyed by the atomic bomb, and on the exact 60th anniversary of the first mass and memorial service held after the bombing. I knew that nothing would be able to reenact that tragic day realistically, yet I wore a noh mask and costume in the role of the spirit of an A-bomb victim and walked slowly down the long aisle toward the altar to read my lines, which narrated "that day." While I was performing, I felt the Gregorian chant sung by the choir run through my body. Since then, we have performed this piece in many cities, and we have now arrived at the 70th anniversary of the end of WWII.
Shimizu says he is humbled to present the noh performance to an American audience, especially during the once-every-five years Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons international assembly at the United Nations, and his hope is that the performance helps those who have lost their lives in such catastrophes to rest peacefully and restores those catastrophically damaged sites back to life. But he notes, "world peace has not yet arrived and the souls of the hibakusha [atomic bomb survivors] remain unhealed."

Telling stories is one of the most powerful forms of communications, and it is well documented that sharing personal stories can have health benefits and help psychological healing. It can also help transmit a message through generations.

In Holy Mother in Nagasaki, the traveler listens to the priest's story and finally says, “I have resolved to mourn the victims and pray for world peace.” Once can only assume audiences will do the same.


--Mark Gallucci, Lara Mones, Shannon Jowett
†The portions of this article detailing the history of Christianity in Japan were informed by "Churches and Christian Sites in Nagasaki", published by the Nagasaki Prefectural Government.

Tuesday, April 21, 2015

The Mystery Of Merii of Hama And The Birth Of 'Yokohama Rosa'

Merii of Hama on the streets of Yokohama. Circa 1990.

"What? What’s my name? I’ve long forgotten my real name. But people call me all sorts of names. Like Merii of Hama, Mary, ‘Merican Li’l or Rosa. But Rosa is my favorite of all." – Yokohama Rosa


Nearly 15 years ago, Japan’s legendary TV/film/stage actress Michiko Godai encountered Merii-san on the streets of Yokohama (Japan’s second largest city just outside of Tokyo), roaming around with her oversized rolling suitcase and face painted as white as fresh snow. On first sight, Godai wanted to learn more about the mysterious woman. Who was she? Where did she come from? What was her story?

Godai began her investigation by searching for the makeup store where Merii-san bought her white face paint. She learned that Merii-san once fancied expensive American brand makeup products, but with her dwindling savings, the shop owner introduced her to a 500 yen stage paint which ended up becoming her signature look, together with thick kabuki-like eyeliner.

Godai then found the dry cleaner that laundered Meri-san’s frilly white dresses and would kindly allow her to change in the store before returning to the streets, the hair salon that styled her hair until their clients requested that she no longer be allowed in, and the café that held a rose cup just for her use so as not to alienate the other customers.

Godai, together with the late playwright Giho Sugiyama, strung these stories carefully together like beads on a chain, and the powerful one-woman play Yokohama Rosa was born. 

“Through Rosa, I want to depict Japan’s postwar history and convey it (to future generations),” Godai told the Asahi Shimbun about why she created the play. Since its premiere in April 1996 at the Mitsukoshi Theatre in Tokyo, the piece has been presented 110 times to more than 51,000 people. Beginning in 2003, the piece has been performed each August in Yokohama’s Red Brick Warehouse in commemoration of the end of WWII.

Having its U.S. premiere this weekend as part of Japan Society's Stories from the War series marking the 70th anniversary of the war's end, Godai said, “A war produces tragedies regardless of whether a country wins or loses it... I want Americans to see 'Yokohama Rosa' as a message to pray for peace.”

Michiko Godai portrays Merii over the decades. Photos by © Hideo Mori.

Details of Merii-san’s early life are vague and inconclusive, as she never let down her guard to tell anyone her true story. Merii-san’s Japanese Wikipedia page states that:
She was born in 1921 in Okayama Prefecture to a farming family. The oldest daughter of eight, she was married just briefly. After the war she worked at a local food joint that catered to foreign soldiers. It was there where she met and fell in love with a U.S. Army Official who whisked her off to Tokyo before getting drafted into the Korean War, never to return. Abandoned and forlorn, she turned towards Yokosuka (home of the Yokosuka naval base) in Yokohama, where she began her life as a pan-pan [the word in occupied Japan for prostitute*]. Some records say this was the early 60s, others the mid-50s. She began garnering real attention in the 80s, then disappeared in the mid-90s. She was said to have died in a nursing home near her hometown in 2005 at the age of 84. Numerous songs, manga, films and even a novel and poem exist, inspired by her story.
In 1995, Michiko Godai visited the GM Building where former pan-pan Merii-san (then in her seventies) dwelled and “worked” as a so-called Elevator Girl, escorting people up and down to the floors they wished to go. The tips that she made were now her only source of income. Godai explained to Merii-san that she would like to do a one-woman play about her life and according to Godai she smiled and said, “Is that so?”

Godai’s Yokohama Rosa is a fictionalized account inspired by the woman who came to be known as Merii-san. The 100 minute play traces the life of a woman known as Yokohama Rosa from the time she arrives in Yokohama, through her journey into prostitution, to her love-affair with a foreign soldier and her fears and insecurities about time moving on and her own aging.

The play depicts an innocent life completely tossed and turned by war (in this play not only is WWII considered, but also the wars in Korea and Vietnam) and is performed with live musicians and a panoramic display of striking images from the times. Part post-war history lesson, part testament to the perseverance of the human spirit, Merri-san's story, and the story of all women she represents, lives on through Michiko Godai's heartrending performance in this poignant production.

--Lara Mones

Merii of Hama on the streets of Yokohama. Circa 1990.

*Pan-pan (pronounced pahn-pahn, unknown origin) n. 1. The word for street walker or prostitute used in Japan at the end of WWII. (Kojien); 2. Prostitutes who catered to the Occupied Troops. At the end of WWII, the terms pan-pan girl and pan-suke emerged to describe the prostitutes who appeared on the streets and who specifically worked for the GI troops in Occupied Japan. While the origins of the word are uncertain, some believe it to have come from the English word “pom-pom” meaning sex, while others, the American pronunciation of the Indonesian word for woman “Perem-paun” (pronounced purom pan). Still others believe that it came from the onomatopoeia “pen-pen” describing the shamisen (aka geishas). Whatever its origin, the word that the GIs used became “pan-pan” when it eventually reached the years of the Japanese. (Zokugo); 3. Today, the word or sound “pan-pan” is a commonly used adjective meaning full or to be stretched tight. Via.

Sources:

Shiroi Kao no Densetsu wo Motomete: Yokohama kara Yokohama Rosa he no Deshin, Michiko Godai

Yokohama Rosa, Giho Sugiyama and Michiko Godai

Yokohama Merii (film), Takayuki Nakamura

Kojien Dictionary and zokugo-dict.com

Monday, January 26, 2015

The Story of Tokyo Rose

 A multitude of Tokyo Roses in Miwa Yanagi's Zero Hour. (c) Naoshi Hatori 

Commemorating the 70th anniversary of the end of World War II, Japan Society launches its Stories from the War programming series this week with Miwa Yanagi's Zero Hour, a theatrical retelling of the legend of Tokyo Rose. Hayley Valk, a recent intern for Japan Society's Performing Arts Program, reports from Frederick P. Close's seminal book on the subject, Tokyo Rose / An American Patriot: A Dual Biography (Scarecrow, 2010).

Born on the Fourth of July

An immigrant to Los Angeles from Yamanashi Prefecture, Jun Toguri was overjoyed when his daughter Iva was born on Independence Day, 1916. Iva was American through and through – she loved baseball, had no taste for Japanese music but loved Big Band, and her extroverted personality won her many Caucasian friends but clashed with her father’s conservative Japanese style. Her childhood was spent in various cities in Southern California, as her father moved through the import-export business and eventually came to own grocery stores. Iva graduated with a degree in zoology from UCLA, but without many career prospects due to her gender and Japanese heritage.

In June 1941, Iva’s aunt fell ill in Tokyo. Since Iva’s mother Fumi also suffered from failing health, Iva decided to pay a visit in her place and travel to Japan for the first time. She boarded a ship with her friend Chiyeko Ito, not knowing that she wouldn’t return to the U.S. for another seven years.

An American in Tokyo

Six months after arriving in Tokyo, Iva heard the shocking news: Japan had bombed Pearl Harbor. She struggled to book passage on a ship leaving the country but, without the appropriate passport or funds, was stranded. The police regularly came knocking at her door to harass Iva and convince her to renounce her U.S. citizenship, but she refused again and again. Though she lived with her aunt for a time, this unyielding support of the enemy made Iva’s relatives and neighbors uncomfortable and in time resentful, and she ultimately decided to move into a boarding house found with the help of her Japanese language school. Meanwhile, her family back home had been interned.

Realizing that she would have to make her own way in Japan for some time to come, Iva continued learning Japanese, improving on the very little knowledge she possessed before arriving in Japan. She found several small jobs in these years, transcribing English for Domei News Agency, teaching piano to children from wealthy families, and doing office work for the Danish Minister. As Japan struggled in a time of severe rationing, Iva actively traded on the black market and smuggled goods to POWs, saving Allied lives. Finally, she began part-time work as a typist at Radio Tokyo.

Zero Hour

Early in Japan’s propaganda effort, three English-speaking POWs with broadcasting experience were brought to Radio Tokyo to develop programming. Charles Cousens, Ted Ince, and Norman Reyes were forced by the Japanese government to oversee an hour-long radio show called Zero Hour, containing music, skits, censored news, and POW messages. They searched for a female broadcaster to introduce the jazz music segments and deliver short scripted announcements, and came across typist Iva Toguri; fluent in English and with a raspy, unalluring voice, she was exactly what the program needed. Facing government threats, she was given little choice but to accept the position.

As the primary of multiple women broadcasting for Zero Hour, Iva became established under the identity “Orphan Ann.” She could sympathize with the stranded GIs as she greeted them, “my fellow orphans in the Pacific.” Though these comments ostensibly served the Japanese government’s objective of weakening the Allied forces’ morale, the POWs carefully scripted the show to subvert the negativity in favor of cleverly-worded encouragement. The preserved records of Iva’s Zero Hour broadcasts reveal that, in fact, she did little more than entertain GI listeners and announce the upcoming music selections.

Will the Real Tokyo Rose Please Stand Up?

Meanwhile, from very early in the war talk was flying about a radio personality known only as “Tokyo Rose.” According to GIs in the Pacific, Tokyo Rose was famous for demoralizing comments, rumors of unfaithful girlfriends back home, and leaking military secrets. She was described as a seductress with an English accent. Impossible to pin on any one broadcaster, the name was attributed in rumors to other broadcasters such as Radio Manilla’s Myrtle Lipton or even to Amelia Earhart. The popularity of the Tokyo Rose legend became so widespread that she was even common vocabulary back in the U.S., encouraged by movies, cartoons, and articles.

To this day, no records exist of any broadcaster introducing herself as “Tokyo Rose” on the air. Furthermore, no one woman’s voice or broadcast contents perfectly match all the myriad qualities and statements attributed to her. With the information available at this point, it is safe to say that no single Tokyo Rose ever existed. Rather, she existed as an amalgamation of various broadcasters born to fill a void in the GIs lives left by homesickness, hopelessness, and sexual frustration. A figment of collective imagination, she became all too real when successively propagated by GIs and the media.

Suspect Treason

Given these facts, the next mystery is why Iva Toguri ever claimed to be the “one and original ‘Tokyo Rose’” in the confusion that followed the war. Possibly out of a desire for the money to return home or the promise of fame, or perhaps just out of ignorance, Iva quickly dug herself into a hole she couldn’t escape from. After being promised $2,000 for the first interview as “Tokyo Rose,” Iva agreed to give many more, and signed her name over and over as “Iva Toguri/Tokyo Rose," which would cause her trouble for years to come.

On October 17, 1945, Iva entered Sugamo Prison under suspicion of treason against the U.S. Facing entirely false and fabricated accusations, Iva was treated far worse by her home government than by even the Japanese military government during the war. She was alternately confirmed as a U.S. citizen and therefore capable of treason, and denied the benefits of U.S. citizenship under the false accusation that she had renounced it in favor of the Portuguese citizenship she acquired after marrying Phil d’Aquino in her Radio Tokyo years. After a year in jail full of painful investigations, a lack of substantial evidence led the CIC and FBI to drop the case, and Iva walked out of Sugamo on October 25, 1946.

In response to civilian outrage towards Iva’s release spurred by Walter Winchell’s U.S. radio show, the Truman administration sought to save face and not appear too easy on traitors. The FBI reopened the case with an open call for witnesses. The witness testimonies were censored to make the strongest case against Iva, and she was returned to Sugamo and slated to return to the U.S. for further investigation. Because her case would be under the jurisdiction of the location she first set foot on U.S. soil, her destination was set for San Francisco, where she would be likely to encounter the greatest opposition. In 1948, after seven years abroad, Iva was reunited with her father in her home country.

Iva Toguri's Sugamo mugshot. Via

The United States v. Iva Toguri

Thanks to Jun, Iva was grateful to finally have legal representation from Wayne Collins, yet was still forced to spend almost two years in jail before and during the trial without having been convicted. She was charged with eight overt acts of treason, so vague they proved no anti-U.S. crimes in and of themselves. In desperate prosecution, Thomas DeWolfe and the U.S. government went so far as to bribe and coach witnesses, spend exorbitantly to secure testimonies, sabotage the defense, destroy records, and exclude all minorities from the jury.

The deceitful actions of the U.S. government only worked to confirm the verdict of a trial that was doomed at the core. The question was never, “Did Iva Toguri commit treason?” but instead, “Is Iva Toguri truly Tokyo Rose?”, Tokyo Rose automatically assumed a guilty identity. The eight overt acts of treason were ambiguously worded and lacked concrete evidence on either side. The judge eliminated the possibility of duress and, left merely with speculations of Iva’s intention, the jury found her guilty of one overt act: “speaking into the microphone concerning the loss of ships.” After 12 weeks, 800,000 words of testimony, and $500,000 prosecution (if not five or ten times more), Iva Toguri was sentenced on October 6, 1949 to a $10,000 fine and 10 years in prison.

“Pardon me, Iva”

Iva stayed busy during her next six years in Alderson Federal Reformatory for Women. She learned and worked in coding, medicine, and dentistry, and spent free time reading and making bags and other crafts to sell. She was well-liked for her poise and generosity, and developed strong relationships with her inmates and guards.

During her time in prison, Collins attempted to appeal the court’s decision and applied to President Eisenhower for a pardon, to no avail. The day before Iva was to be released from prison, she was informed that she would be deported and forcibly expatriated for treason. On January 28, 1956 Iva left Alderson, but, rather than join her family in Chicago, had to stay in California for two and half years before the effort to deport her was dropped.

Iva returned to Chicago and lived quietly until 1973, when unexpectedly a Boston pediatrician named Dr. Clifford Uyeda read a dissertation about her trial and resolved to achieve a pardon. He spearheaded an action committee with the support of the Japanese American Citizens League, scholars, and politicians. Journalists took up the subject anew, finally acquiring truthful statements from the witnesses that had been coerced by the prosecution. GIs and the state of California even supported the effort. Finally, on January 19, 1977, Iva Toguri was overjoyed to receive word that Gerald Ford, on the final day of his presidency, had pardoned her for the charges pressed thirty years earlier.

Epilogue

Iva lived the rest of her life in Chicago, grateful to have finally secured her U.S. citizenship. She managed her father’s business until her final years, and spent time visiting friends across the U.S. and supporting the arts. Though memories of the war influenced the rest of her years, Iva was never bitter about what had passed. She died of a stroke at home on September 26, 2006, at age 90. Still, the legends of Orphan Ann and Tokyo Rose live on.

--Hayley Valk

Hayley Valk is a junior at Barnard College majoring in East Asian Cultures with a focus on Japan. She has also worked as Stage Manager/Producer for numerous student theater productions at Columbia University. Hayley interned at Japan Society in the Performing Arts Department from Fall 2013 through Summer 2014. She is currently studying abroad in Kyoto, Japan under the KCJS: Kyoto Consortium for Japanese Studies program housed at Doshisha University and recently volunteered for the Kyoto Experiment International Performing Arts Festival.

Thursday, September 16, 2010

Surviving A-bomb Peace Piano Tours New York

"Hibaku" (survivor) piano on the Hudson. Via.

Walking along the Hudson last Saturday, September 11th, near Pier 40 with the sun about to set behind New Jersey, you may have noticed a small makeshift stage containing a modest, careworn upright piano placed unobtrusively next to several microphones center stage. Eager to take in the incredible views at Battery Park or the loads of fun at Chelsea Piers, perhaps you rushed past what looked like a typical and ubiquitous impromptu New York City park performance.

The set-up was in fact for a long-planned memorial concert. A little over a month after the annual remembrance of the World War II atomic bombings of Japan, a piano that survived the destruction at Hiroshima was on the first leg of a tour commemorating the 9/11 attacks on New York.

When the bomb fell on Hiroshima in 1945, the piano was located a little more than a mile from the blast center, but miraculously recevied only superficial damage from shards of broken glass. Mr. Mitsunori Yagawa, whose father survived the atomic bombing of Hiroshima and who restored the piano for its international travels, told Mainichi: "I've organized concerts using this A-bombed piano for 10 years. I hope that through this, people will remember the victims of the terrorist attacks and that this will form a bridge between Japan and the United States."

The concerts continue in New York this weekend with free performances at Japan Society on Friday, September 17, at 7:30 pm; Convent Avenue Baptist Church on Saturday, September 18, 2010 at 2:00 pm; and Japanese-American United Church on Sunday, September 19, 2010 at 3:00 pm.

T.D., S.J.

Thursday, August 5, 2010

'Our Alliance' Our Future?

Usa-kun and Arai Anzu take on ゴキブリ!

This week the U.S. military released a Japanese-langauge children's manga entitled Our Alliance — A Lasting Partnership, the first of a four-book series available in print and online. A spokesperson for the U.S. forces' Japan public affairs office told the BBC that the manga is a "light-hearted approach to telling the story of the alliance through the eyes of two young people who are learning why the U.S. military are in Japan."

The U.S. military community news site Stars and Stripes summarizes the story:
"It weaves the metaphorical story line of the American boy and Japanese girl with panels explaining Japan’s pacifist constitution, its self-defense forces and the 50-year-old Treaty of Mutual Cooperation and Security, which essentially allows the U.S. military to operate in Japan in exchange for defending the island nation."
In the story, the blonde-haired, blue-eyed Mr. USA (Usa-kun in the book) kills a cockroach for Alliance (Arai Anzu), a Japanese girl who is hosting the boy during his stay in Japan. 
"Next time, we will get rid of cockroaches together!" Mr. USA says.
Alliance refuses, then adds: "But I’m happy that there is a friend with me so that I can feel safe."
The message is simple and straightforward (though the symbologist in me can't help wonder what the cockroach represents), and the release is timely. In addition to commemorating the Treaty of Mutual Cooperation and Security, the publication bookends recently contentious (and ongoing) debate surrounding Futenma and America's first appearance at Japan's annual Hiroshima memorial.

This isn't the first time the U.S. armed forces have used manga to educate the Japanese public. In 2008 the navy published a 200-page fictionalized story introducing adults to the first American nuclear-powered naval vessel based in Japan. But to my knowledge, Alliance is the first time the U.S. has used a children's medium to explain 21st century politics.

The release is telling of the American government's belief in the power of Japan's soft power. I also wonder, if successful, would this sort of resource benefit American children? Growing up in the barely metropolitan Midwest (a.k.a. Topikachu), the Japan I was exposed to as a young person consisted mainly of Godzilla, "Mr. Roboto" and a few sections in the WWII chapters of my history books. I wouldn't learn of the intricacies of Japanese culture and the depth of the U.S.-Japan relationship until I came to work at Japan Society.

Perhaps Alliance is overly simple. Perhaps even one-sided (certainly neither pacifists nor Japanese militarists will be pleased with it.) But it does attmept to address complicated issues in ways that weren't available when I was a child.

There are still gaps in the system for teaching about Japan in the U.S. (something Japan Society's Education Program fills with school visits, lesson plans and teacher workshops). Whatever its reception, Alliance aligns possibilities of teaching Japan in the U.S. with Japanese tools. We know manga and anime can be used in the classroom. Is manga geared specifically towards the classroom far off for American schools? Manga Math anyone?

 S.J.

Wednesday, August 4, 2010

Sadako And The 1,000 Cranes

According to a Japanese legend, anyone who folds 1,000 paper cranes is granted a wish. In August 1955, 12-year-old Sadako Sasaki was hospitalized with leukemia developed as a result of nuclear fallout from the 1945 atomic bombing of Hiroshima. At the suggestion of a friend, she began the painstaking folding process. Paper was scarce, so she scavenged for medicine wrappers, and visited other patients, asking if she could use the paper from their get-well presents. Two months later Sadako’s condition took a turn for the worse, but before she died on October 25th surrounded by her family, she completed her goal of 1,000 cranes.

Chains of paper cranes left by visitors to the Sadako Peace Memorial in Hiroshima (seen through the roof). Via

Sadako's story became a touchstone for the anti-nuclear movement throughout Japan and is well known throughout the world to this day. In 1958, a memorial in her honor and in tribute to all the children that died as a result of the bombing, was unveiled at Hiroshima, where visitors still leave chains of paper cranes.

This tradition was brought to the U.S. in the wake of the September 11, 2001 attacks on the World Trade Center. Small chains of cranes were left on and near a fence at Broadway and Liberty Street near Ground Zero. These chains are now on permanent display at the Tribute WTC Visitor’s Center, alongside one of Sadako’s own cranes from 1955 which was donated by her family. In an event last year at Japan Society, Masahiro Sasaki, Sadako’s brother, said "Commonly in Japan, the crane is regarded as a symbol of peace. But for us, in the Sasaki family, it is the embodiment of Sadako's life, and it is filled with her wish and hope."


Three of Sadako's original cranes, one of which can be viewed at the Tribute WTC Visitor Center. Photo: Kazuko Minamoto

Marking the August 6th Hiroshima A-Bomb Memorial, Japan Society and the Tribute WTC Visitor Center present Sadako & 1000 Cranes Storytelling & Origami Crane Making. Children and families discover Sadako’s inspiring story through kamishibai, traditional Japanese paper-storytelling [check out this example from 1959]. There are two storytelling sessions. The first is in Japanese, featuring a new storybook created in cooperation with Sadako’s family. The second is a new English kamishibai version. Participants also learn to make a paper-crane chain of their own–including how to make 2-4 cranes out of one piece of paper

The event starts at the Tribute WTC Visitor Center (directions here) at 11:00 am with storytelling in Japanese. Then at 11:30, a bilingual origami crane-making session will be held, with the storytelling in English at Noon.

N.O.